Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I think if you watch Pom Poko[1] with the dub, you're watching a completely different movie.

> Prominent scrotums are an integral part of tanuki folklore, and they are shown and referred to throughout the film, and also used frequently in their shape-shifting. This remains unchanged in the DVD release, though the English dub (but not the subtitles) refers to them as "raccoon pouches".

[1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Pom_Poko



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: