Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

My understanding is this preference is a little known schism in Britishisms and American English.

In American English, a scheme is an unscrupulous, nefarious plan villains make. Often accompanied with riotous laughter.

In British English, it's more general. Like a plan, but with superficial consensus and often spreadsheets. Trees die, but people don't. You see this neutral usage in government discussion regularly.

It also reminds me: Europeans speaking English often use 'simple' before they start demonstrating things. Often painfully non-obvious things. Really boxes my ears. If it was simple I wouldn't be asking for an explanation and now you're insulting me.



Exactly this. As a British English speaker that works a lot with the US it was an early learning.

In British English a "scheme" has no negative connotations. It's commonly used in all kinds of legitimate places - for example the company you work at will have a "pension scheme".

In U.S. English it has a connotation that it is nefarious in some way.


Yeah, this always throws me off. In American English I’d always use the word “program” instead.




Consider applying for YC's Summer 2026 batch! Applications are open till May 4

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: