Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Kim Han Sol? Seriously, Lil' Kim the Illest was a huge movie buff, I wonder if that played a part in his naming?

He speaks English quite a bit better than his interviewer. He sounds like an American.



I too noticed that his English is absolutely perfect. If I met him at a coffee shop here I'd assume he was born and raised in the US.

Its equally interesting that Elisabeth Rehn's English is so heavily accented, as I have a general perception that Europeans are generally excellent at English (I've met several Germans and Swedes that I couldn't hear any accent on at all), especially someone of her background.

Definitely off topic, but interesting to note. Just shows how my perceptions and assumptions can be very wrong. Great interview.


Accents are complicated, but as a general rule, you end up stuck with whatever your brain has learned by age 14. Stephen Pinker has a story about Henry Kissinger and his brother moving to the US just before and after that threshold, one having a German accent and the other doesn't.

Most foreigners never lose their accent, while children of non-native speakers learn the local language without their parents' accent. Natives of Germanic languages, as someone else pointed out, tend to be better at English than natives of Romance languages. And some native Greeks can speak with such a perfect Spanish accent that when their vocabulary lags behind they sound slightly aphasic (until they tell you that they are actually learning the language).

It also depends education: Portugal and Greece used subtitles on tv whereas France, Spain and Germany usually dub foreign films. This makes a difference between the students from those nationalities one encounters, say, in Britain.

I know of a Japanese whose Spanish, learned in a couple of years as an adult, has far less Japanese accent than his English, learned and practiced since primary school.

And now that I'm at it: as with the deaf/mute confusion, when teaching, or just speaking, to a non-native speaker, remember that, rather than having a sticky tongue, they might just not be able to hear the sounds you are saying. This causes much frustration because you repeat the same word ten times, assuming that they can hear the difference, but they cannot. The solution is to point out explicitly in which sound the difference occurs.

Apologies for the dogmatic speech, it's the foreign-sounding generalisation I have a general perception that Europeans are generally excellent at English that triggered it :-)


"Stephen Pinker has a story about Henry Kissinger and his brother moving to the US just before and after that threshold, one having a German accent and the other doesn't."

It could also be that one was more motivated to change the accent, or otherwise got more practice, than the other.

But never mind that possibility, because Stephen Pinker is a fundamentalist about nativism.


Thanks for the response. You make many really good points that I agree with, and many that I had not considered.


My accent is labile. It changes based on where I am in the world and who I'm talking to. This can be embarrassing sometimes but it comes in handy when learning to speak new languages. I'm well passed 14 btw.


> you end up stuck with whatever your brain has learned by age 14

I very strongly doubt this is true and I must object because this holds up the old alleged "fact" that at a certain age "you're just too old" to learn something new and I detest this with a passion.

Off the top of my head, Gary Marcus' "Guitar Zero" does an excellent job of de-bunking this.


This is a fact for many brain functions like vision for example. If you are born with a ocular birth defect and your eyes are not surgically corrected early enough after birth you will be blind for life. http://en.m.wikipedia.org/wiki/Critical_period


We were talking accents and ability to learn new languages or skills here, not birth defects - the one doesn't have anything to do with the other unless it is a form of direct speech impediment....


I mentioned the birth defect as simply an example of how they discovered there is a critical developmental period for vision.

As far as critical developmental periods for people without birth defects, there are many accounts of feral children that were never able to learn speech. There really is evidence for a critical developmental period for speech functions.

http://en.m.wikipedia.org/wiki/Critical_period#section_1


Children who attend "expensive" international schools abroad from an early age often end up with very American accents.


Yes, or British, depending on if it's a British or American international school.

When I lived in Thailand I met lots of Thai people who spoke perfect unaccented English for this reason. Whether they had an American or English accent depended on if they went to Bangkok Patana School (British) or International School Bangkok (American).


Why is speaking in an American accent considered a mark of English mastery? I've always thought of good grammar as the only meaningful measure.


You make a good point, American English isn't the 'correct' English, but its the one that my American ears can best grade. I'd be terrible at picking up accents from different neighborhoods in London.


Today most children in Finland learn English early on at school, but that certainly wasn't the case for someone born in 1935. I'm just guessing, but she's probably picked up the language later in life. Also, a Finn of her generation didn't hear English on TV all the time and didn't play video games as a kid :)

As a side note, I know a lot of people that are excellent at English but have an accent. I don't think all people make it a priority to get rid of their accent (or to gain an accent), especially if they don't live in an English speaking country.


Finnish people often have a very heavy accent because they have a non germanic language.


Elisabeth Rehn is a Swedish-speaking Finn (just like everyone's favorite kernel and DVCS creator). One person in the YouTube comments stated that her Finnish is not much better than her English.


As a Finnish-speaking Finn I'd say that one person was exaggerating a bit. Yes, you can hear her first language is Swedish, but it's not that bad.


Yes, his English is great. Much better than my Spanish or Korean.

No, it's very possible to never lose your accent. I have German/Swiss landlords who have lived in the US for decades, and they still struggle with English, as well as Southeast Asian and Mexican folks who do the same. I'm sure I'd be the same way if I up and moved to Russia, for example.


> I've met several Germans and Swedes that I couldn't hear any accent on at all

Then you haven't met the multitude of Germans who do not dare speak a word of English and would never watch or read anything in English and buy the German version of video games despite being taught English as their first foreign language in school for no less than 6 years.

Yes, there are a few exceptions amongst the younger ones who watch movies and TV shows in English and typically they go to the other extreme and are fluent speakers but they are rare.


Indeed, every German and Scandinavian I've ever met had a noticeable accent when speaking english, even if their grammar and vocabulary was flawless (which it often is).


I'm afraid not. Kim Hansol (or Hansol Kim) is a common Korean name.




Consider applying for YC's Summer 2026 batch! Applications are open till May 4

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: